1
00:00:00,001 --> 00:00:05,286
Interview with the Vampire - The Vampire Lestat
S03E05

2
00:00:05,599 --> 00:00:08,108
In the previous episode of
"The Vampire Lestat"...

3
00:00:08,208 --> 00:00:09,460
Shall we do this?

4
00:00:09,485 --> 00:00:11,621
How about we set it on fire
the mortal world?

5
00:00:11,646 --> 00:00:12,797
Decimate everything.

6
00:00:12,822 --> 00:00:15,325
Together, for all eternity.

7
00:00:15,422 --> 00:00:17,023
Claudia.
I'm her spitting image.

8
00:00:17,048 --> 00:00:18,960
You're the one drying me up
like I'm Netflix.

9
00:00:18,984 --> 00:00:21,401
Not in a million tries
you would get it right.

10
00:00:21,448 --> 00:00:23,909
- What happened to her?
- You could have a different life.

11
00:00:23,933 --> 00:00:25,180
What now, Daddy Lou?

12
00:00:25,205 --> 00:00:26,982
- How about Greece?
- Hot springs.

13
00:00:27,027 --> 00:00:29,147
- Those Who Must Be Preserved.
- What was that?

14
00:00:29,208 --> 00:00:31,511
I have the blood
of the Akasha in me.

15
00:00:31,536 --> 00:00:33,371
Sorry, who the fuck is Akasha?

16
00:00:33,396 --> 00:00:35,735
Is there any evil
older than you?

17
00:00:35,775 --> 00:00:37,355
Its creator, Marius.

18
00:00:37,380 --> 00:00:39,561
My creator is dead.
I already told you that.

19
00:00:39,586 --> 00:00:40,997
Was Dubai all just a story?

20
00:00:41,022 --> 00:00:44,213
Me disarming you.
You knew everything all along.

21
00:00:44,238 --> 00:00:46,261
Loving Louis
don't turn it off.

22
00:00:46,286 --> 00:00:47,823
It wasn't my love for Louis.

23
00:00:47,848 --> 00:00:49,614
- Rest.
- Rest.

24
00:00:49,639 --> 00:00:51,081
But it was love.

25
00:00:51,106 --> 00:00:53,690
- You've been attracting them.
- Yes.

26
00:00:53,846 --> 00:00:57,049
They are lost
and tired of holding on.

27
00:00:57,162 --> 00:00:59,404
Your music speaks to them.

28
00:00:59,429 --> 00:01:02,657
When is he going
release an album?

29
00:01:02,682 --> 00:01:05,296
When we're ready!

30
00:01:05,366 --> 00:01:07,743
<i>Are you listening?
"The Failures",</i>

31
00:01:08,027 --> 00:01:10,296
<i>Album 41, Side B.</i>

32
00:01:20,419 --> 00:01:24,323
<i>My first coffin had the image
of my creator carved on the lid,</i>

33
00:01:24,631 --> 00:01:27,467
<i>an indecipherable Latin
notched on the edge</i>

34
00:01:27,585 --> 00:01:29,857
<i>and, as I was
an orphan vampire,</i>

35
00:01:29,916 --> 00:01:32,116
<i>my sleep in it was disturbed.</i>

36
00:01:32,931 --> 00:01:34,160
Again.

37
00:01:34,294 --> 00:01:37,147
<i>I spent half of two decades
in a silken embrace</i>

38
00:01:37,172 --> 00:01:38,859
<i>from a mahogany coffin,</i>

39
00:01:38,966 --> 00:01:41,677
<i>bought for my house
in the French Quarter</i>

40
00:01:41,878 --> 00:01:44,221
<i>before being played
from a balcony</i>

41
00:01:44,246 --> 00:01:47,775
<i>in one of those fits of rage
by Mr. Du Lac.</i>

42
00:01:48,490 --> 00:01:49,423
Again.

43
00:01:49,448 --> 00:01:53,122
What are we looking for
here, in take 17?

44
00:01:53,905 --> 00:01:55,739
We are looking...

45
00:01:56,105 --> 00:01:57,346
"again".

46
00:01:58,418 --> 00:01:59,493
Beauty.

47
00:01:59,720 --> 00:02:03,423
<i>I slept in several
sarcophagi through the centuries.</i>

48
00:02:03,483 --> 00:02:05,407
<i>But if I had to choose
a favorite,</i>

49
00:02:05,447 --> 00:02:08,141
<i>would be the model
of 650 square meters</i>

50
00:02:08,173 --> 00:02:11,046
<i>which I endured at the end of 2025,</i>

51
00:02:11,106 --> 00:02:13,873
<i>while recording my posthumous album,</i>

52
00:02:13,898 --> 00:02:15,611
<i>that Pitchfork was going to detonate,</i>

53
00:02:15,642 --> 00:02:17,944
<i>and for which the world screams
in vain attempts</i>

54
00:02:17,981 --> 00:02:21,216
<i>of trying to justify destruction
clearly intentional</i>

55
00:02:21,294 --> 00:02:22,859
<i>"J'accuse".</i>

56
00:02:24,110 --> 00:02:26,641
<i>But I, Amel, am traveling.</i>

57
00:02:27,422 --> 00:02:28,455
Again.

58
00:02:28,601 --> 00:02:30,003
Take 28.

59
00:02:30,187 --> 00:02:33,153
<i>The hallucinated produce manager
from Wegmans, Beau Riddley,</i>

60
00:02:33,220 --> 00:02:35,455
<i>gave me
the most French exit of all.</i>

61
00:02:35,639 --> 00:02:38,241
<i>And the luck of a second
mass shooting</i>

62
00:02:38,266 --> 00:02:40,802
<i>with a greater number of victims
that same night,</i>

63
00:02:40,827 --> 00:02:42,461
- <i>made my death fake...</i>
- Sorry

64
00:02:42,462 --> 00:02:43,863
- Sorry.
<i>- Makes it much easier.</i>

65
00:02:44,177 --> 00:02:45,576
- Again.
- Okay.

66
00:02:45,966 --> 00:02:47,466
Take 46.

67
00:02:47,739 --> 00:02:49,741
<i>An amnesia fund has been created.</i>

68
00:02:49,766 --> 00:02:52,343
<i>And annual payments
perpetual</i>

69
00:02:52,368 --> 00:02:54,969
<i>they were made for Jarda Klapek,
for a coroner,</i>

70
00:02:54,994 --> 00:02:57,777
<i>an obituary writer for
Czech newspaper "Právo",</i>

71
00:02:57,802 --> 00:02:59,900
<i>Dee, Daniel, Fareed,</i>

72
00:02:59,987 --> 00:03:01,823
<i>and for another 20 employees,</i>

73
00:03:01,855 --> 00:03:04,985
<i>including Christine Claire,
who bought a mansion of rest</i>

74
00:03:05,010 --> 00:03:07,437
<i>and covered the walls of his
basement sex dungeon</i>

75
00:03:07,462 --> 00:03:09,931
<i>with invoices for billed hours.</i>

76
00:03:15,634 --> 00:03:16,635
Again.

77
00:03:17,800 --> 00:03:19,678
- Take 61.
<i>- Damn!</i>

78
00:03:19,900 --> 00:03:23,270
<i>I would get out of this coffin
just once in four months.</i>

79
00:03:23,378 --> 00:03:26,515
<i>I was going to tear up the band
for freshness and vigor,</i>

80
00:03:26,609 --> 00:03:28,650
<i>shearing their vital breath from the muses,</i>

81
00:03:28,675 --> 00:03:31,193
<i>and I wouldn't stop for anything
until an album</i>

82
00:03:31,218 --> 00:03:34,515
<i>worthy of the long and sordid life
by Lestat de Lioncourt</i>

83
00:03:34,599 --> 00:03:36,965
<i>was recorded
in funeral audio formats.</i>

84
00:03:37,013 --> 00:03:39,995
<i>And when I achieved it, I would perform
once live</i>

85
00:03:40,020 --> 00:03:42,652
<i>at that, now, infamous show.</i>

86
00:03:42,990 --> 00:03:44,178
<i>And, well...</i>

87
00:03:45,359 --> 00:03:46,961
<i>We'll get to that later.</i>

88
00:03:47,014 --> 00:03:49,183
<i>But like with Elvis
or Andy Kaufman,</i>

89
00:03:49,208 --> 00:03:51,131
<i>rumors arose that I survived.</i>

90
00:03:51,198 --> 00:03:53,834
<i>So Sofia Gabriella
by Lioncourt di Vece</i>

91
00:03:53,867 --> 00:03:55,961
<i>took Christine's place</i>

92
00:03:56,013 --> 00:03:59,038
<i>and wiped my entourage
to the essentials,</i>

93
00:03:59,063 --> 00:04:01,842
<i>who was she?
and the vampire Sam Barclay,</i>

94
00:04:01,956 --> 00:04:04,491
<i>who she hired as producer
for three reasons.</i>

95
00:04:04,545 --> 00:04:06,964
<i>First, he had already forged
death itself before,</i>

96
00:04:06,989 --> 00:04:09,124
<i>so you could trust that it would maintain
the secret.</i>

97
00:04:09,149 --> 00:04:12,164
<i>Secondly, he was good at the dining table.
sound because of your own recordings.</i>

98
00:04:12,188 --> 00:04:15,161
"Big Bad Wolf", vocals,
take one.

99
00:04:15,329 --> 00:04:19,259
<i>And third, she knew that I
hated him for what he did in Paris.</i>

100
00:04:19,405 --> 00:04:21,357
<i>And that would keep me smart.</i>

101
00:04:24,269 --> 00:04:29,468
<i>♪ I'm the big bad wolf ♪</i>

102
00:04:29,609 --> 00:04:30,646
Heavy!

103
00:04:30,671 --> 00:04:32,948
- Cool.
- And that's take one.

104
00:04:33,641 --> 00:04:35,774
Fabulous.
Let's go to the next one.

105
00:04:35,799 --> 00:04:38,253
<i>So fix your tie,
fill your lips,</i>

106
00:04:38,278 --> 00:04:40,066
<i>whether they are above or below.</i>

107
00:04:40,160 --> 00:04:43,009
<i>Let's track
my self-taught musical talent</i>

108
00:04:43,034 --> 00:04:45,831
<i>until its strange origins
and scary.</i>

109
00:04:45,973 --> 00:04:47,074
<i>That's right.</i>

110
00:04:47,267 --> 00:04:50,549
<i>I will finally speak
about the Queen.</i>

111
00:05:47,948 --> 00:05:51,652
Interview with the Vampire - The Vampire Lestat
S03E05

112
00:05:51,939 --> 00:05:52,939
<i>Again.</i>

113
00:05:54,597 --> 00:05:57,643
Caption
Louis Moreno

114
00:05:58,695 --> 00:06:01,709
See you on Canal Tela Queer

115
00:06:17,598 --> 00:06:19,119
Your battery looks like a battery.

116
00:06:19,211 --> 00:06:21,904
It's because it's a battery.

117
00:06:24,501 --> 00:06:26,945
No. The battery cannot
sound like a drum.

118
00:06:26,970 --> 00:06:28,178
It's OK.

119
00:06:29,226 --> 00:06:31,727
Want it to sound
like what then?

120
00:06:33,563 --> 00:06:36,296
It has to sound
like death approaching.

121
00:06:36,373 --> 00:06:38,843
<i>- My God.
- Like life emerging.</i>

122
00:06:38,875 --> 00:06:40,832
<i>Cool, like life and death.</i>

123
00:06:40,892 --> 00:06:42,863
- Death, then life.
- Beauty.

124
00:06:42,969 --> 00:06:45,634
<i>A crying baby taken away
from the mother's womb.</i>

125
00:06:45,758 --> 00:06:47,437
Okay. I...

126
00:06:48,352 --> 00:06:50,352
I don't play metaphorical drums.

127
00:06:50,623 --> 00:06:51,623
Try.

128
00:06:51,649 --> 00:06:54,515
I can play faster,
heavier, or with swing,

129
00:06:54,540 --> 00:06:55,883
turn, repeat, whatever.

130
00:06:55,916 --> 00:06:57,995
A battery is a battery.
A drumstick is a drumstick.

131
00:06:58,019 --> 00:07:00,377
I don't know what to tell you.

132
00:07:00,402 --> 00:07:02,554
It's because she's not a vampire.

133
00:07:02,579 --> 00:07:04,524
It's because her biggest wound

134
00:07:04,549 --> 00:07:07,681
It's a man to leave
in the middle of the wedding.

135
00:07:07,969 --> 00:07:09,137
Our. Cool.

136
00:07:09,162 --> 00:07:11,452
Thank you, Yoko Mirren.

137
00:07:12,795 --> 00:07:15,383
Guests on my deathbed,

138
00:07:16,611 --> 00:07:19,406
we are making an album
about my life,

139
00:07:19,439 --> 00:07:22,042
which has been a disaster
three centuries.

140
00:07:22,462 --> 00:07:25,646
Your drums are my heart.

141
00:07:25,966 --> 00:07:28,821
Your guitar is my hunger.

142
00:07:29,515 --> 00:07:30,939
Your bass,

143
00:07:31,288 --> 00:07:34,565
These are night terrors
who accompany me to the coffin.

144
00:07:35,893 --> 00:07:37,128
And my guitar?

145
00:07:37,153 --> 00:07:40,160
This please cut
my inspiration, Larry.

146
00:07:40,593 --> 00:07:42,305
Your guitar...

147
00:07:43,275 --> 00:07:45,068
It's my fragility.

148
00:07:46,108 --> 00:07:48,062
Keep playing without daring anything,

149
00:07:48,087 --> 00:07:50,963
that I tie a life jacket
at your pace.

150
00:07:51,780 --> 00:07:53,632
Home. Home.
What it is.

151
00:07:53,674 --> 00:07:54,774
He didn't mean it.

152
00:07:54,775 --> 00:07:57,543
We are here
to turn off the devices.

153
00:07:58,805 --> 00:08:00,835
Show some respect.

154
00:08:01,101 --> 00:08:03,526
Kill me cruelly.

155
00:08:04,084 --> 00:08:05,552
AND. For sure.

156
00:08:05,594 --> 00:08:07,097
Sam, let's jump
for something else.

157
00:08:07,122 --> 00:08:08,864
- TC is not ready.
- I'm... I...

158
00:08:08,889 --> 00:08:10,992
Can I Hear "When I Call
Your Name", vocal 12?

159
00:08:11,050 --> 00:08:12,096
Understood.

160
00:08:13,060 --> 00:08:15,495
♪ Sad eyes ♪

161
00:08:15,596 --> 00:08:19,099
♪ Blue eyes ♪

162
00:08:19,199 --> 00:08:21,568
♪ Sad eyes ♪

163
00:08:21,602 --> 00:08:25,506
♪ Blue eyes ♪

164
00:08:25,572 --> 00:08:27,533
Blue like the sea,

165
00:08:27,763 --> 00:08:30,253
with violet nuances,

166
00:08:30,410 --> 00:08:32,668
blonde hair,

167
00:08:32,692 --> 00:08:35,078
blue eyes,

168
00:08:35,182 --> 00:08:38,724
eyes so blue,
blue like the sea.

169
00:08:40,261 --> 00:08:42,756
I took him out of the open

170
00:08:43,803 --> 00:08:45,792
from a pauper's grave.

171
00:08:46,171 --> 00:08:48,103
He loves his mother.

172
00:08:48,294 --> 00:08:49,668
Love,

173
00:08:50,726 --> 00:08:52,726
loves her.

174
00:08:54,635 --> 00:08:57,437
I wanted to take care of her,
like you said.

175
00:08:57,538 --> 00:08:59,238
Well, he was there.

176
00:08:59,608 --> 00:09:01,195
She wasn't.

177
00:09:03,008 --> 00:09:04,695
- Where am I?
- "Thank you

178
00:09:05,238 --> 00:09:06,889
for taking me from the earth."

179
00:09:06,914 --> 00:09:09,816
"Thank you for saving me
of hunger."

180
00:09:09,850 --> 00:09:11,624
"Thank you for
shared hot blood."

181
00:09:11,649 --> 00:09:12,951
Yes, you're welcome.

182
00:09:12,979 --> 00:09:15,199
She told me where you were,
and there you were,

183
00:09:15,239 --> 00:09:17,244
and there I was.
I brought you back, and...

184
00:09:18,731 --> 00:09:20,467
Here we are.

185
00:09:22,649 --> 00:09:23,816
Who are you?

186
00:09:24,076 --> 00:09:26,466
I am Marius of Romanus.

187
00:09:27,253 --> 00:09:28,421
I am the Preserver.

188
00:09:28,446 --> 00:09:30,615
Oops, I was the Preserver.

189
00:09:30,640 --> 00:09:33,173
Now you are the Preserver.

190
00:09:33,445 --> 00:09:34,661
Marius?

191
00:09:34,992 --> 00:09:36,425
An echo.

192
00:09:37,284 --> 00:09:39,696
Armand said
that you had been destroyed.

193
00:09:40,610 --> 00:09:42,360
Well, he was wrong.

194
00:09:42,843 --> 00:09:44,444
Insolent boy.

195
00:09:46,832 --> 00:09:48,745
She likes music.

196
00:09:50,182 --> 00:09:51,283
Come.

197
00:09:59,703 --> 00:10:01,095
Touch.

198
00:10:01,920 --> 00:10:04,480
They are mother and father
from all of us.

199
00:10:04,781 --> 00:10:07,455
And they must be preserved.

200
00:10:07,614 --> 00:10:08,950
This one.

201
00:10:09,381 --> 00:10:11,466
Akasha.

202
00:10:12,612 --> 00:10:13,939
The stone,

203
00:10:14,392 --> 00:10:15,534
is it alive?

204
00:10:15,669 --> 00:10:17,104
Very alive.

205
00:10:19,238 --> 00:10:22,069
It's very alive.

206
00:10:27,400 --> 00:10:30,794
This is an offer
very tempting.

207
00:10:30,819 --> 00:10:35,384
Unfortunately, we only plan
do a show in memory.

208
00:10:37,916 --> 00:10:39,279
All good.

209
00:10:39,537 --> 00:10:41,035
Nice talking to you.

210
00:10:41,861 --> 00:10:45,450
Florence Welch wants
Vampire Lestat opens her show.

211
00:10:45,546 --> 00:10:47,679
But he's 2 meters deep
in Ostrava.

212
00:10:47,710 --> 00:10:50,536
Well she wants later
before the album is released.

213
00:10:50,577 --> 00:10:52,882
<i>- It was bad. Sorry.</i>
- Can we do it again?

214
00:10:52,907 --> 00:10:55,410
Can you increase it a little
the vocals on my return, please?

215
00:10:55,941 --> 00:10:58,534
In the ear, down the throat,
passing through the colon.

216
00:10:58,863 --> 00:11:00,861
Feel the music in your groin.

217
00:11:01,146 --> 00:11:02,466
Larry, please

218
00:11:02,491 --> 00:11:05,235
stop thinking
in Alex eating burger

219
00:11:05,265 --> 00:11:07,348
and enjoying his Glenlivet again.

220
00:11:10,093 --> 00:11:11,878
Focus on the voice, Sam.
No psychologist talk

221
00:11:11,903 --> 00:11:12,965
<i>From the beginning.</i>

222
00:11:13,659 --> 00:11:15,074
<i>So</i>

223
00:11:15,178 --> 00:11:17,761
<i>you will re-record his parts.</i>

224
00:11:18,191 --> 00:11:20,311
Bury the rest
behind the other three.

225
00:11:26,106 --> 00:11:28,509
This pit is deep.

226
00:11:32,764 --> 00:11:34,862
Pretend I'm Armand

227
00:11:35,162 --> 00:11:36,951
or the Talamasca.

228
00:11:37,603 --> 00:11:40,273
Be the cowardly mole
once again.

229
00:11:43,797 --> 00:11:46,957
Dig a hole in the den

230
00:11:47,539 --> 00:11:49,441
for Larry's guitar.

231
00:11:51,671 --> 00:11:54,040
That's the job, Sam.

232
00:11:54,339 --> 00:11:57,957
<i>Fill in the blank
with the things of the world.</i>

233
00:11:58,330 --> 00:12:01,352
Go to the noise
and the dust of the city,

234
00:12:01,685 --> 00:12:04,717
and bring gifts from the present.

235
00:12:04,809 --> 00:12:06,988
- That's the job.
- I don't want a job.

236
00:12:07,013 --> 00:12:09,327
- I want to die.
- But you don't die.

237
00:12:09,442 --> 00:12:13,133
80 years face down on the ground
with the sailor you killed,

238
00:12:13,233 --> 00:12:16,136
plenty of time to get to know
the depths of despair.

239
00:12:16,203 --> 00:12:17,373
Do the work.

240
00:12:17,398 --> 00:12:20,270
Learn to endure
the depths of life.

241
00:12:20,702 --> 00:12:22,955
Find yourself, Lestat,

242
00:12:23,721 --> 00:12:25,721
<i>just like I got lost.</i>

243
00:12:26,280 --> 00:12:28,148
"Bring me Lestat,

244
00:12:28,215 --> 00:12:30,767
son of Magnus."

245
00:12:32,386 --> 00:12:35,705
From our lineage,
she chose you.

246
00:12:37,301 --> 00:12:38,535
A great honor.

247
00:12:38,560 --> 00:12:40,095
She likes music.

248
00:12:40,127 --> 00:12:41,828
She loves music.

249
00:12:42,040 --> 00:12:44,948
- I don't know how to play.
- Remember your pupil.

250
00:12:45,769 --> 00:12:47,226
Start with imitation.

251
00:12:47,256 --> 00:12:49,411
- I...
- Don't interrupt.

252
00:12:49,875 --> 00:12:51,787
Keep your hunts short...

253
00:12:52,080 --> 00:12:55,085
a quick sip of blood,
the passing heat of death.

254
00:12:55,140 --> 00:12:57,809
- Then go back to them, to her.
- What happened to him?

255
00:12:57,861 --> 00:12:59,379
Interruption!

256
00:12:59,853 --> 00:13:02,852
If you have to bring one back,
burn it here.

257
00:13:03,336 --> 00:13:05,471
Use the ashes

258
00:13:05,571 --> 00:13:08,478
to keep her strong.

259
00:13:09,848 --> 00:13:11,652
And no blood.

260
00:13:11,931 --> 00:13:14,494
The blood overloads.

261
00:13:14,740 --> 00:13:15,909
Just the ashes.

262
00:13:15,949 --> 00:13:18,017
Play music for her.

263
00:13:20,540 --> 00:13:22,876
His name was Enkil.

264
00:13:23,803 --> 00:13:26,078
- How...
- We burn in the sun, right?

265
00:13:26,478 --> 00:13:29,618
Do you remember a night when
that your body burned under the moon?

266
00:13:30,563 --> 00:13:31,765
Yes.

267
00:13:33,543 --> 00:13:35,283
Yes, in Denmark.

268
00:13:35,315 --> 00:13:37,618
December 19, 1802.

269
00:13:37,657 --> 00:13:40,667
I finished the work
transport them from one crypt to another.

270
00:13:42,074 --> 00:13:43,966
Two bottles
of ginger flower gin

271
00:13:43,991 --> 00:13:45,893
in the veins
of a celebratory meal.

272
00:13:45,926 --> 00:13:48,679
I woke up next to her,
my body on fire.

273
00:13:50,043 --> 00:13:52,487
He hadn't finished the work.

274
00:13:53,240 --> 00:13:55,735
I left it exposed to the sun.

275
00:13:56,307 --> 00:13:59,039
My mother and me
we were inland.

276
00:13:59,572 --> 00:14:01,607
We ended up in a swamp.

277
00:14:02,442 --> 00:14:04,239
It took us months to recover.

278
00:14:04,284 --> 00:14:06,853
Swamps. Swamps are rare.

279
00:14:09,988 --> 00:14:12,113
And now you know

280
00:14:12,966 --> 00:14:15,293
Why are we so few?

281
00:14:16,169 --> 00:14:18,671
I set us back by centuries.

282
00:14:21,087 --> 00:14:23,201
We are all connected

283
00:14:24,268 --> 00:14:25,633
through her.

284
00:14:25,703 --> 00:14:27,429
She is...

285
00:14:27,913 --> 00:14:29,913
she is the seed.

286
00:14:34,627 --> 00:14:37,035
And if it burns,

287
00:14:37,690 --> 00:14:39,559
we all burn.

288
00:14:39,584 --> 00:14:41,567
And you are her Preserver.

289
00:14:41,755 --> 00:14:43,624
I don't like being alone.

290
00:14:43,649 --> 00:14:46,753
I slip, I stumble,
I hesitate, I make mistakes in small things.

291
00:14:46,786 --> 00:14:48,054
I'm not worthy of this job.

292
00:14:48,088 --> 00:14:51,158
And if I don't leave now,

293
00:14:51,191 --> 00:14:54,795
the small becomes big,
and the great becomes the end,

294
00:14:54,862 --> 00:14:57,097
and the end will burn
our lineage.

295
00:14:57,197 --> 00:14:58,498
You are...

296
00:15:01,808 --> 00:15:03,465
Worthy.

297
00:15:08,241 --> 00:15:10,810
Let her herself
tell you that.

298
00:15:16,364 --> 00:15:18,824
It will take time, Lestat.

299
00:15:19,511 --> 00:15:21,558
She doesn't follow our clock.

300
00:15:21,753 --> 00:15:25,647
For me, not a word for 22 years
since I took on the job.

301
00:15:29,409 --> 00:15:33,012
Twenty

302
00:15:33,036 --> 00:15:35,036
and three.

303
00:15:37,137 --> 00:15:39,305
<i>Are you listening?
"The Failures",</i>

304
00:15:39,664 --> 00:15:42,285
<i>Album 46, Side A.</i>

305
00:15:42,931 --> 00:15:46,314
It's called RevPAR, an acronym for
Revenue per Available Room.

306
00:15:46,527 --> 00:15:49,716
It has fallen, especially
in luxury properties.

307
00:15:49,849 --> 00:15:51,615
They probably expanded too quickly.

308
00:15:51,640 --> 00:15:55,055
But there's a panic now,
so I took advantage.

309
00:15:55,248 --> 00:15:58,877
I got two more...
one in Montreal, one in Boston.

310
00:15:59,665 --> 00:16:01,715
So a place for us?

311
00:16:01,869 --> 00:16:03,698
Yes, and for them.

312
00:16:03,731 --> 00:16:07,166
There's not enough of us
to make it profitable.

313
00:16:07,167 --> 00:16:09,427
But they can come watch
if you want.

314
00:16:09,452 --> 00:16:11,521
If you don't want to be seen,

315
00:16:11,546 --> 00:16:14,049
has a private room
in the back.

316
00:16:14,173 --> 00:16:15,971
Different menu
in the back room.

317
00:16:15,996 --> 00:16:17,320
Drinks.

318
00:16:18,911 --> 00:16:20,733
I missed you, brother.

319
00:16:22,709 --> 00:16:24,930
I felt yours too, sis.

320
00:16:26,310 --> 00:16:27,370
From you two.

321
00:16:27,990 --> 00:16:30,732
I wish we could stay longer,

322
00:16:30,809 --> 00:16:33,916
but you know Claudia,
always on the run.

323
00:16:34,018 --> 00:16:36,593
We got into something serious
last night.

324
00:16:36,934 --> 00:16:38,855
We don't clean well.

325
00:16:38,965 --> 00:16:41,368
What happened last night?

326
00:16:41,571 --> 00:16:44,848
We went to the Russian Vodka Room
for karaoke,

327
00:16:44,875 --> 00:16:48,043
when the substitutes
from "Moulin Rouge!" entered.

328
00:16:48,275 --> 00:16:51,095
These theater people
puts me in a bad mood.

329
00:16:52,121 --> 00:16:53,856
We got Satine drunk,

330
00:16:53,881 --> 00:16:56,309
we took her to Cubbyhole,
we dried it in the Gansevoort,

331
00:16:56,334 --> 00:16:58,044
and we throw the body
in the laundry duct.

332
00:16:58,069 --> 00:16:59,270
She is good.

333
00:16:59,295 --> 00:17:02,589
I got to do Satine
on tour for two years.

334
00:17:02,623 --> 00:17:03,891
- Lie.
- It is serious.

335
00:17:04,517 --> 00:17:06,119
It was pretty fun.

336
00:17:08,266 --> 00:17:11,623
So we are staying for two nights.

337
00:17:12,919 --> 00:17:14,387
And then...

338
00:17:29,223 --> 00:17:31,067
I think
This is all a scam.

339
00:17:31,133 --> 00:17:33,029
Fake like Milli Vanilli.

340
00:17:33,053 --> 00:17:34,602
It was Larry
who wrote all the songs.

341
00:17:34,626 --> 00:17:37,256
I was a Jarda fan. We knew
that this was the real name.

342
00:17:37,281 --> 00:17:38,934
When I heard him sing,

343
00:17:38,958 --> 00:17:40,703
that hit me hard.

344
00:17:40,727 --> 00:17:42,962
I'm not saying it is
Good thing the guy got shot,

345
00:17:42,963 --> 00:17:45,865
but I don't think he was even allowed
to be here anyway.

346
00:17:45,866 --> 00:17:47,389
I managed to go to dinner
with both of them once

347
00:17:47,414 --> 00:17:49,569
in a White Castle
after the show in Hartford.

348
00:17:49,946 --> 00:17:51,732
He was...

349
00:17:51,914 --> 00:17:53,849
He was hot as fuck.

350
00:17:53,900 --> 00:17:55,959
Say your name
to the camera.

351
00:17:56,006 --> 00:17:57,453
No names.

352
00:17:58,315 --> 00:18:00,255
Beauty, anonymous New Yorker,

353
00:18:00,280 --> 00:18:02,683
what do you think
of Lestat's departure?

354
00:18:02,906 --> 00:18:04,178
He cheated us,

355
00:18:04,284 --> 00:18:06,830
left us in the lurch
when we needed it most.

356
00:18:06,937 --> 00:18:09,256
All cheap and easy nonfiction
ends in death.

357
00:18:09,289 --> 00:18:12,492
Revolutions don't need
soundtrack.

358
00:18:12,593 --> 00:18:14,294
They just need numbers.

359
00:18:14,361 --> 00:18:17,297
- And are you generating more?
- Just one more.

360
00:18:17,426 --> 00:18:19,558
I had my hand on his neck,

361
00:18:19,582 --> 00:18:21,377
but I was interrupted.

362
00:18:21,449 --> 00:18:23,880
- I had to let him go.
- Of course. It happens.

363
00:18:23,905 --> 00:18:26,553
I tracked him down,
I planned to finish the job.

364
00:18:26,665 --> 00:18:29,686
But as I followed him,
I found it...

365
00:18:30,511 --> 00:18:32,012
fascinating.

366
00:18:32,072 --> 00:18:35,610
I sat at the foot of his bed
in seedy motel rooms...

367
00:18:35,642 --> 00:18:37,618
<i>While he slept high.</i>

368
00:18:38,128 --> 00:18:42,422
<i>And little by little,
over the next 52 years...</i>

369
00:18:42,928 --> 00:18:45,521
<i>I went
interceding for him.</i>

370
00:18:45,991 --> 00:18:48,504
<i>And when he passed out
under an overpass...</i>

371
00:18:48,529 --> 00:18:50,339
- It's cool. Crosses.
<i>- An addict almost passing</i>

372
00:18:50,363 --> 00:18:52,225
<i>with a trailer on top of it,</i>

373
00:18:52,318 --> 00:18:54,902
<i>with his wife, Alice, at home,
pregnant at the time...</i>

374
00:18:55,010 --> 00:18:56,712
Damn, where are you, dad?

375
00:18:56,779 --> 00:18:58,180
<i>52 years old?</i>

376
00:18:58,245 --> 00:19:00,013
<i>I wish I had told you
in Philadelphia,</i>

377
00:19:00,038 --> 00:19:02,509
but I felt that you weren't there
in a good time to accept.

378
00:19:02,731 --> 00:19:05,910
That was my gag
to your "I'm in love with you."

379
00:19:06,058 --> 00:19:07,193
Taste it.

380
00:19:09,733 --> 00:19:13,738
February 11, 1990, a reading
in Amherst, Massachusetts.

381
00:19:13,811 --> 00:19:16,557
Four students attend,
three were there for extra note,

382
00:19:16,623 --> 00:19:19,135
one was there for you to use,

383
00:19:19,498 --> 00:19:21,742
what do you do, aggressively,

384
00:19:21,883 --> 00:19:25,358
in your rental car in the parking lot
from your hotel in Northampton.

385
00:19:25,441 --> 00:19:28,544
I made sure the boy arrived
at home and forget what happened.

386
00:19:29,068 --> 00:19:30,998
May 15, 2002,

387
00:19:31,451 --> 00:19:33,451
you run away
researching your book

388
00:19:33,476 --> 00:19:36,777
to go to graduation
his daughter at Rice University.

389
00:19:37,032 --> 00:19:39,248
She didn't ask you to go

390
00:19:39,292 --> 00:19:42,961
and only articulated with his lips: "get lost",
when he saw you coming.

391
00:19:43,536 --> 00:19:45,905
You respected her wishes
and walked away in a daze.

392
00:19:45,971 --> 00:19:47,174
But I

393
00:19:47,744 --> 00:19:50,650
I guided you to the Rothko Chapel,
where inside,

394
00:19:51,596 --> 00:19:54,290
you vented and
cried

395
00:19:55,149 --> 00:19:56,872
compulsively.

396
00:19:57,461 --> 00:19:59,882
The local guard asked you
to leave...

397
00:19:59,907 --> 00:20:02,445
- But he started coughing.
- But I gave him a coughing fit.

398
00:20:02,469 --> 00:20:06,692
And you regretted your hatred
daughter for the next 30 minutes...

399
00:20:08,261 --> 00:20:09,844
in peace.

400
00:20:14,407 --> 00:20:18,084
August 5, 2025,
I didn't mean to talk about "love"

401
00:20:19,337 --> 00:20:22,670
until I redeem myself deeply
for the damage I caused you.

402
00:20:24,702 --> 00:20:26,737
It is clear.
It's a matter of time.

403
00:20:26,762 --> 00:20:29,596
For 52 years, I watched you...

404
00:20:30,003 --> 00:20:33,108
where he went, what he did,
seeing your sadness,

405
00:20:33,517 --> 00:20:35,915
his fickle sexuality.

406
00:20:36,589 --> 00:20:38,624
And where was Louis?
at that time?

407
00:20:38,649 --> 00:20:41,826
At home, waiting to hear the
minute details when I got back.

408
00:20:41,851 --> 00:20:43,043
- No.
- Yes.

409
00:20:43,143 --> 00:20:46,647
You painted him as a saint in your
book, but he is calculating to the core,

410
00:20:46,713 --> 00:20:48,549
methodically cruel.

411
00:20:48,613 --> 00:20:52,112
And here you are again, using
the same horse visors

412
00:20:52,259 --> 00:20:53,986
with Lestat.

413
00:20:54,450 --> 00:20:56,919
I signed a contract.
I'm finishing a job.

414
00:20:56,944 --> 00:20:59,793
He kicks you
and you still do his dirty work.

415
00:20:59,877 --> 00:21:02,029
Let me help you
to finish this work.

416
00:21:02,054 --> 00:21:03,189
AND?

417
00:21:05,089 --> 00:21:07,190
Love between vampires
it could be just one thing,

418
00:21:07,215 --> 00:21:08,716
or it could be any number of things.

419
00:21:08,741 --> 00:21:11,918
- I will never love...
- Like Lestat and Sofia.

420
00:21:14,740 --> 00:21:17,352
- I want to be your creator.
- Finish the thought, Armand.

421
00:21:17,376 --> 00:21:19,493
I want to give you
half your life back.

422
00:21:19,518 --> 00:21:20,652
Lestat and Sofia.

423
00:21:20,808 --> 00:21:23,041
Help you walk in the sun.

424
00:21:24,737 --> 00:21:28,135
I knew her as Gabriella.

425
00:21:29,228 --> 00:21:31,186
She is Lestat's mother.

426
00:21:31,278 --> 00:21:32,387
What?

427
00:21:33,462 --> 00:21:35,359
Lestat has sex with his mother.

428
00:21:39,332 --> 00:21:41,455
Did you say walk in the sun?

429
00:21:41,995 --> 00:21:45,599
<i>♪ That's not
no damn crime of passion ♪</i>

430
00:21:49,614 --> 00:21:51,321
<i>♪ Create more ♪</i>

431
00:21:51,346 --> 00:21:53,268
<i>♪ Create more ♪</i>

432
00:21:53,355 --> 00:21:54,957
Why did you leave me?

433
00:21:56,143 --> 00:21:57,410
Two months ago?

434
00:21:57,435 --> 00:21:59,943
- No.
- In New Orleans?

435
00:22:00,506 --> 00:22:02,175
Both times?

436
00:22:03,390 --> 00:22:05,527
I was glad you went,
both times.

437
00:22:09,348 --> 00:22:11,672
Near the river
when you were three?

438
00:22:12,811 --> 00:22:14,147
And you...

439
00:22:15,663 --> 00:22:19,004
Got the nine thousandth
kindling that day,

440
00:22:19,039 --> 00:22:21,041
and I had to keep saying,

441
00:22:22,345 --> 00:22:24,731
"What is this stick for?"

442
00:22:28,905 --> 00:22:30,820
You were a terrible mother.

443
00:22:31,137 --> 00:22:32,373
I went.

444
00:22:36,469 --> 00:22:38,203
In Spain?

445
00:22:40,567 --> 00:22:42,644
I didn't need you anymore.

446
00:22:43,930 --> 00:22:48,443
You don't need to have it around
who no longer needs you.

447
00:22:48,640 --> 00:22:50,269
Break the cycle.

448
00:22:50,799 --> 00:22:53,073
<i>Great. Cool.
That was awesome.</i>

449
00:22:53,439 --> 00:22:55,332
<i>Alright, let's do another one.</i>

450
00:23:08,935 --> 00:23:10,738
Do you need me now?

451
00:23:11,137 --> 00:23:12,244
Necessary.

452
00:23:12,359 --> 00:23:15,395
<i>♪ Create more, create more ♪</i>

453
00:23:15,723 --> 00:23:19,031
<i>♪ Create more, create more ♪</i>

454
00:23:19,199 --> 00:23:20,868
<i>♪ Create more ♪</i>

455
00:23:20,901 --> 00:23:26,605
<i>♪ Create more ♪</i>

456
00:23:29,153 --> 00:23:30,645
- Cool.
- That sounds incredible.

457
00:23:30,784 --> 00:23:32,886
This satisfies
the request?

458
00:23:33,821 --> 00:23:36,759
What does "create more" mean?

459
00:23:36,839 --> 00:23:38,374
Like, create more what?

460
00:23:38,545 --> 00:23:40,283
I don't remember.

461
00:23:40,439 --> 00:23:41,774
It looked cool.

462
00:23:45,118 --> 00:23:47,694
I opened the way
by Monastiraki.

463
00:23:47,794 --> 00:23:51,331
There's a new store, jewelry
in the Byzantine style

464
00:23:51,356 --> 00:23:53,959
and engraved dishes
with the head of Zeus.

465
00:23:54,034 --> 00:23:55,636
It's all in very bad taste.

466
00:23:55,661 --> 00:23:57,813
But the colonialists
they always have bad taste,

467
00:23:57,838 --> 00:24:00,040
so why not give it to them
what do they want?

468
00:24:00,140 --> 00:24:02,809
The city is modernizing
with so much speed...

469
00:24:03,067 --> 00:24:06,877
simple houses, narrow streets,
dead monuments,

470
00:24:07,367 --> 00:24:09,646
and then electric trams.

471
00:24:10,930 --> 00:24:13,332
And this. I found this.

472
00:24:16,350 --> 00:24:19,699
A spoon of ice cream
with lever ejector.

473
00:24:20,260 --> 00:24:21,949
For ice cream.

474
00:24:23,163 --> 00:24:25,730
The merchant called it a shell.

475
00:24:26,285 --> 00:24:27,750
A shell!

476
00:24:29,602 --> 00:24:32,437
Shell. Shell.

477
00:24:33,922 --> 00:24:36,184
Gives you a high in your throat
when you speak.

478
00:24:36,275 --> 00:24:39,474
It's like an owl daydreaming
which is a kingfisher.

479
00:24:40,861 --> 00:24:43,025
One last treasure.

480
00:24:43,475 --> 00:24:45,861
The boy with the bouzouki on the street
again,

481
00:24:46,095 --> 00:24:48,827
a new song added
to his usual repertoire.

482
00:24:49,154 --> 00:24:50,189
And...

483
00:24:53,459 --> 00:24:54,936
And the Sun...

484
00:24:55,842 --> 00:24:58,970
- Shell...
- Something like that.

485
00:25:02,369 --> 00:25:06,773
Con...

486
00:25:08,368 --> 00:25:09,463
"Cha."

487
00:25:09,710 --> 00:25:12,079
You have to put the "cha".
"Tea."

488
00:25:12,112 --> 00:25:14,217
Shell.

489
00:25:14,950 --> 00:25:16,952
So that's it
What does time do to us?

490
00:25:16,977 --> 00:25:19,646
I will wither without blood
until it turns into a carcass?

491
00:25:24,539 --> 00:25:28,353
If you were the first,
So who created you?

492
00:25:28,769 --> 00:25:30,357
Why do we exist?

493
00:25:31,170 --> 00:25:33,468
Why do we put up with everything after all?

494
00:25:34,793 --> 00:25:36,896
And why did she leave me?

495
00:25:42,655 --> 00:25:44,157
Am I bad?

496
00:25:48,488 --> 00:25:51,289
My wickedness is allowed
by nature...

497
00:25:53,665 --> 00:25:55,252
Or divine error?

498
00:25:57,510 --> 00:25:59,212
Where is God?

499
00:26:07,568 --> 00:26:14,374
<i>♪ Who dies
and who is still alive? ♪</i>

500
00:26:22,224 --> 00:26:23,692
Again, same point.

501
00:26:23,717 --> 00:26:25,659
One, two, three, four!

502
00:26:25,961 --> 00:26:28,093
<i>♪ The boss
is the one who has fun ♪</i>

503
00:26:28,118 --> 00:26:29,957
- 39.8.83.
- <i>♪ If you're a joke ♪</i>

504
00:26:29,990 --> 00:26:31,935
<i>- ♪ So he doesn't want you ♪</i>
- She sucked his dick.

505
00:26:31,960 --> 00:26:33,469
- Behind my back.
<i>- ♪ Don't you dare ♪</i>

506
00:26:33,493 --> 00:26:35,395
<i>- ♪ Writing his story ♪</i>
- 112,145.

507
00:26:35,420 --> 00:26:36,772
<i>♪ If you know him ♪</i>

508
00:26:36,797 --> 00:26:38,499
<i>- ♪ Then you won't know much else ♪</i>
- 179,211.

509
00:26:38,523 --> 00:26:41,368
<i>- ♪ Only the boss can decide ♪</i>
- 312,406.

510
00:26:41,393 --> 00:26:48,200
<i>♪ Who dies
and who is still alive ♪</i>

511
00:26:51,664 --> 00:26:53,689
You won't die
because he's already dead.

512
00:26:53,714 --> 00:26:55,018
It's a great idea.
Is it a good idea?

513
00:26:55,042 --> 00:26:57,277
- Are we ready?
- Are we ready? Are we ready?

514
00:26:57,517 --> 00:26:59,552
Bad idea. Ready.

515
00:27:02,483 --> 00:27:09,029
<i>♪ Who dies
and who is still alive ♪</i>

516
00:27:13,085 --> 00:27:14,535
Again!

517
00:27:14,635 --> 00:27:19,039
<i>♪ Who dies
and who is still alive ♪</i>

518
00:27:19,106 --> 00:27:20,340
No. No.

519
00:27:20,407 --> 00:27:22,209
<i>♪ Who is still alive ♪</i>

520
00:27:32,084 --> 00:27:33,820
Shit!

521
00:27:33,854 --> 00:27:35,522
<i>- The fucking bowl!</i>
- Next.

522
00:27:36,286 --> 00:27:38,353
<i>Are you listening?
"The Failures",</i>

523
00:27:38,391 --> 00:27:41,027
<i>Album 49, Side B.</i>

524
00:27:42,048 --> 00:27:44,362
How does it work between you and him?

525
00:27:44,837 --> 00:27:46,104
How does it work?

526
00:27:46,195 --> 00:27:48,068
Yes, with Lemuel.

527
00:27:48,368 --> 00:27:50,463
Going slow.

528
00:27:51,509 --> 00:27:53,533
Just holding hands for now.

529
00:27:53,574 --> 00:27:54,641
AND.

530
00:27:54,908 --> 00:27:57,064
Letting it go.

531
00:27:59,884 --> 00:28:02,668
Sorry, you don't need it
do the accent.

532
00:28:04,428 --> 00:28:05,578
AND.

533
00:28:05,684 --> 00:28:07,827
The accent is difficult...

534
00:28:07,852 --> 00:28:10,090
- So maybe...
- Use my own voice.

535
00:28:10,157 --> 00:28:11,561
- Yeah.
- It closed.

536
00:28:12,811 --> 00:28:14,754
- Do I start again?
- Yes.

537
00:28:16,462 --> 00:28:18,288
How is it with Lemuel?

538
00:28:20,300 --> 00:28:21,702
Simple things.

539
00:28:22,230 --> 00:28:24,749
Like, he asks me how I'm doing.

540
00:28:24,774 --> 00:28:26,699
And I say I'm fine.

541
00:28:26,807 --> 00:28:31,069
And I ask how he is,
and he says he's hungry,

542
00:28:31,964 --> 00:28:35,159
or, "Put down that iPad
and give me some attention."

543
00:28:37,184 --> 00:28:40,642
He doesn't count time
as if it were a medal.

544
00:28:41,428 --> 00:28:43,397
I spend nights
without knowing where he is.

545
00:28:43,469 --> 00:28:45,471
But I like it that way.

546
00:28:46,899 --> 00:28:48,969
Going slow.

547
00:28:58,931 --> 00:29:01,550
What are you writing there?

548
00:29:03,205 --> 00:29:05,345
It's... just about that.

549
00:29:06,741 --> 00:29:10,034
<i>Alright, you two,
Don't make me call the police.</i>

550
00:29:10,143 --> 00:29:13,977
Take the boat back to
dock. Let's pretend this never...

551
00:29:17,150 --> 00:29:19,075
Are you doing this to him?

552
00:29:19,184 --> 00:29:20,585
Yes.

553
00:29:23,702 --> 00:29:25,579
Do it with me.

554
00:29:26,419 --> 00:29:27,169
No.

555
00:29:27,194 --> 00:29:28,495
- It does.
- Let's get out... no.

556
00:29:28,520 --> 00:29:30,530
Come on, turn me to stone.

557
00:30:03,871 --> 00:30:05,072
What...

558
00:30:05,105 --> 00:30:07,407
- You...
- Let's just get out of here.

559
00:30:07,501 --> 00:30:09,751
I can't hold him for long.

560
00:30:27,333 --> 00:30:29,334
Here they come, Nicky.

561
00:30:29,359 --> 00:30:31,662
The oboe. The clarinet.

562
00:30:32,494 --> 00:30:34,501
The ad.

563
00:30:34,980 --> 00:30:36,557
The repetition.

564
00:30:36,806 --> 00:30:39,199
The harmonic change.

565
00:30:40,541 --> 00:30:41,976
Foreshadowing!

566
00:30:42,172 --> 00:30:44,211
Yes, Enkil, yes.

567
00:30:44,244 --> 00:30:46,214
Switch to the subdominant,
but not yet.

568
00:30:46,320 --> 00:30:49,122
Not yet.
Not yet, Madame.

569
00:30:49,503 --> 00:30:52,092
deficit,
you would have loved it.

570
00:30:52,123 --> 00:30:54,295
Competing ropes,
Father Mags.

571
00:30:54,657 --> 00:30:56,560
The counterpoint...

572
00:30:56,823 --> 00:31:00,127
It's like trembling waterfalls.

573
00:31:00,580 --> 00:31:05,185
It's like starving peasants
wanting a fight!

574
00:31:08,105 --> 00:31:09,739
What do you think, Marius?

575
00:31:09,805 --> 00:31:11,747
Still on vacation?

576
00:31:12,210 --> 00:31:15,305
It's your fault, Armand,
your insolent guest.

577
00:31:16,028 --> 00:31:21,033
No voices.

578
00:31:22,858 --> 00:31:29,404
No voices.

579
00:31:30,007 --> 00:31:32,109
Maybe if he had finished
the damn symphony,

580
00:31:32,134 --> 00:31:34,536
he could have brought the choir
in the final movement.

581
00:31:34,745 --> 00:31:38,152
But it's a classic mix

582
00:31:38,473 --> 00:31:41,508
of bicycle ottoman enthusiast

583
00:31:41,535 --> 00:31:44,496
and Swedish barrel maker from Malmo

584
00:31:45,243 --> 00:31:47,640
who thought the Acropolis
kinda bland.

585
00:31:52,722 --> 00:31:55,577
So it became this kind of party, Enkil.

586
00:31:56,516 --> 00:31:57,971
Do you like watching?

587
00:32:00,453 --> 00:32:02,254
Well, don't look now.

588
00:32:02,386 --> 00:32:04,500
But Magnus,
the hand is walking

589
00:32:04,525 --> 00:32:07,005
inside the pants
from my older brother.

590
00:32:07,748 --> 00:32:10,817
You are offended
with these intimacies, Enkil?

591
00:32:11,857 --> 00:32:15,802
My hand on your Eve,
on the eve of a great century.

592
00:32:28,307 --> 00:32:30,682
A touch of red for the new year.

593
00:32:31,277 --> 00:32:34,432
You must have been magnificent
in its golden years.

594
00:32:47,275 --> 00:32:49,477
They shared Number 8
in half.

595
00:32:49,638 --> 00:32:53,086
Practical limitations cutting
their romantic gestures.

596
00:32:53,689 --> 00:32:56,181
It is for you to provide
pay attention to the music, Armand.

597
00:32:56,389 --> 00:32:58,992
I don't know why I invite you, you useless person.

598
00:33:04,070 --> 00:33:06,789
No, no, no.

599
00:33:09,845 --> 00:33:11,033
I scratched him.

600
00:33:11,405 --> 00:33:13,258
I scratched him!

601
00:33:13,692 --> 00:33:15,426
Stupid!

602
00:33:26,959 --> 00:33:28,927
I ruined your party.

603
00:33:34,550 --> 00:33:36,248
It's 1900.

604
00:33:36,558 --> 00:33:37,659
We did it.

605
00:33:37,684 --> 00:33:41,688
Come.

606
00:33:46,527 --> 00:33:51,932
Come.

607
00:33:54,285 --> 00:33:56,512
Come...

608
00:33:56,684 --> 00:34:01,270
for me.

609
00:34:16,156 --> 00:34:18,658
<i>♪ What are we doing? ♪</i>

610
00:34:18,659 --> 00:34:21,161
<i>♪ Why are we here? ♪</i>

611
00:34:21,228 --> 00:34:23,330
<i>♪ Is it for nothing? ♪</i>

612
00:34:23,363 --> 00:34:26,266
<i>♪ Don't be arrogant ♪</i>

613
00:34:26,521 --> 00:34:31,226
<i>♪ It's obsession,
the spell of great love? ♪</i>

614
00:34:31,446 --> 00:34:33,448
<i>♪ I'm thinking about you now ♪</i>

615
00:34:33,473 --> 00:34:35,644
How come...

616
00:34:36,543 --> 00:34:38,343
what... what...

617
00:34:39,066 --> 00:34:41,164
they live

618
00:34:42,055 --> 00:34:44,357
in such harmony,

619
00:34:44,558 --> 00:34:46,132
the bi... bi...

620
00:34:46,185 --> 00:34:48,281
Billions of stars.

621
00:34:48,849 --> 00:34:51,084
<i>How do they live?
in so much harmony,</i>

622
00:34:51,517 --> 00:34:53,707
the billions of stars,

623
00:34:54,758 --> 00:34:56,961
when most men
can barely spend a minute

624
00:34:56,985 --> 00:34:59,605
without declaring war
in their own minds?

625
00:35:03,629 --> 00:35:05,297
<i>Is something wrong, Lestat?</i>

626
00:35:07,539 --> 00:35:08,607
No.

627
00:35:13,092 --> 00:35:14,193
Yes.

628
00:35:16,322 --> 00:35:17,927
Thomas Aquinas.

629
00:35:24,714 --> 00:35:27,826
Why did you take me
to the Witch Place?

630
00:35:28,248 --> 00:35:29,316
What?

631
00:35:29,341 --> 00:35:31,743
I was asking Sofia.

632
00:35:33,144 --> 00:35:35,034
I think she's on a call.

633
00:35:35,059 --> 00:35:37,025
- Look at the cell phone.
- What?

634
00:35:37,129 --> 00:35:38,630
Your cell phone.
It's...

635
00:35:40,058 --> 00:35:41,808
Vi-vibrating.

636
00:35:43,353 --> 00:35:45,220
{\an8}<i>Thomas Pitty is a whore</i> says:
CALL ME.

637
00:35:45,144 --> 00:35:47,344
{\an8}PLEASE CALL ME.
I NEED YOUR HELP.

638
00:35:44,645 --> 00:35:46,547
Again, at the same point?

639
00:35:48,128 --> 00:35:49,593
Again, at the same point?

640
00:35:49,618 --> 00:35:50,994
{\an8}PLEASE CALL ME, LESTAT.

641
00:35:51,185 --> 00:35:52,451
Ready?

642
00:35:53,153 --> 00:35:54,418
No.

643
00:35:54,962 --> 00:35:57,564
No. Tone it down a whole step.

644
00:35:59,639 --> 00:36:00,919
What?

645
00:36:01,434 --> 00:36:03,735
Lower the tone a whole step,
A minor.

646
00:36:04,807 --> 00:36:06,820
Okay, let me solve this.

647
00:36:07,039 --> 00:36:08,941
My beard will grow to the ground

648
00:36:08,966 --> 00:36:12,372
Waiting for you to resolve this, Larry!

649
00:36:12,845 --> 00:36:16,507
Tone it down a whole step!

650
00:36:18,725 --> 00:36:20,861
Everybody tone it down
a whole step.

651
00:36:23,243 --> 00:36:25,476
Record this without me, Sam.

652
00:36:25,658 --> 00:36:27,874
For our ears, not theirs.

653
00:36:33,418 --> 00:36:35,197
<i>He's an asshole.</i>

654
00:36:36,169 --> 00:36:37,370
Thank you.

655
00:36:37,421 --> 00:36:39,095
And you suck.

656
00:36:39,960 --> 00:36:42,162
I'm terrible. Everyone sucks.

657
00:36:42,359 --> 00:36:44,142
The singer is terrible.

658
00:36:44,772 --> 00:36:49,877
<i>♪ Alive ♪</i>

659
00:36:54,145 --> 00:36:56,003
Is this bothering you?

660
00:36:56,028 --> 00:36:57,799
I can stop.
I can stop completely.

661
00:36:57,824 --> 00:37:00,418
I've played these parts before
a million times, man. So...

662
00:37:02,284 --> 00:37:03,934
gave me a blank.

663
00:37:04,515 --> 00:37:07,217
I feel like I'm back in the national team,
taking chicken.

664
00:37:07,242 --> 00:37:08,829
You were a terrible goalkeeper.

665
00:37:08,854 --> 00:37:10,849
I wasn't good.

666
00:37:12,411 --> 00:37:14,803
But you rock
with the guitar.

667
00:37:15,731 --> 00:37:17,980
And look,
everything we talked about.

668
00:37:18,005 --> 00:37:20,416
We're finally making an album
that people can hear.

669
00:37:20,440 --> 00:37:21,577
And like...

670
00:37:23,172 --> 00:37:24,601
it's very good.

671
00:37:24,626 --> 00:37:26,392
- It's good, right?
- Yeah.

672
00:37:27,680 --> 00:37:30,607
Put on your gloves, just one take,

673
00:37:32,798 --> 00:37:34,628
and then rest.

674
00:37:37,184 --> 00:37:40,074
And then we acted out the situations

675
00:37:40,370 --> 00:37:42,648
as if she had lived...

676
00:37:44,102 --> 00:37:45,634
if she were alive.

677
00:37:47,074 --> 00:37:49,267
But now everything is confusing.

678
00:37:51,169 --> 00:37:53,126
I called her Claudia.

679
00:37:53,247 --> 00:37:57,095
But she's herself now too,
I think.

680
00:37:58,524 --> 00:38:00,904
And I know it's not real.

681
00:38:02,344 --> 00:38:03,545
But what if it is?

682
00:38:03,570 --> 00:38:05,727
Is that her, coming back to me?

683
00:38:05,974 --> 00:38:07,382
I can't say.

684
00:38:07,407 --> 00:38:09,553
And spend whole nights

685
00:38:09,968 --> 00:38:11,968
I don't want to be able to notice.

686
00:38:12,471 --> 00:38:14,074
And I just...

687
00:38:15,449 --> 00:38:16,884
Is it her?

688
00:38:19,590 --> 00:38:21,756
You can go in there

689
00:38:22,896 --> 00:38:25,999
and tell me if it's her?

690
00:38:31,149 --> 00:38:34,048
I was shot in the street,
and you didn't care.

691
00:38:34,388 --> 00:38:36,347
I'm a selfish son of a bitch.

692
00:38:36,746 --> 00:38:39,349
Who spends five minutes
with me you know that.

693
00:38:39,435 --> 00:38:41,889
I knew you
I was going to touch on the subject.

694
00:38:42,267 --> 00:38:44,182
I don't have an answer for that.

695
00:38:46,752 --> 00:38:49,755
I'm in the middle of recording
my fucking...

696
00:38:52,703 --> 00:38:53,861
Yes.

697
00:38:54,419 --> 00:38:55,554
Beauty.

698
00:39:08,642 --> 00:39:10,544
Chicken and waffle special.

699
00:39:10,569 --> 00:39:12,538
I wouldn't ask,
but I have to talk about the dish.

700
00:39:12,772 --> 00:39:14,174
Do you want some water?

701
00:39:20,874 --> 00:39:21,941
You.

702
00:39:27,420 --> 00:39:29,220
The internet says you're dead.

703
00:39:29,963 --> 00:39:31,352
So I must be.

704
00:39:34,829 --> 00:39:37,411
You know that
He's been there for an hour.

705
00:39:38,939 --> 00:39:41,106
Stop the theater.

706
00:39:42,588 --> 00:39:44,702
What does he ask for
When are you coming here?

707
00:39:46,085 --> 00:39:49,725
I bring it to him
anything close to spoiling,

708
00:39:49,924 --> 00:39:52,718
- whatever the cook wants to spawn.
- Then I'll want that.

709
00:40:28,876 --> 00:40:30,812
I had some debts to pay.

710
00:40:30,837 --> 00:40:32,863
So it's a win-win for both...

711
00:40:32,929 --> 00:40:35,110
If he's paying you how much
I imagine it is,

712
00:40:35,135 --> 00:40:36,503
Why do you still work here?

713
00:40:36,537 --> 00:40:38,181
If things between us
they get too weird,

714
00:40:38,205 --> 00:40:39,907
I take a shift or two

715
00:40:40,172 --> 00:40:43,212
to bring a little reality
back into my life.

716
00:40:49,471 --> 00:40:51,026
Is he getting you into this now?

717
00:40:51,250 --> 00:40:53,290
This is his next one, right?

718
00:40:53,908 --> 00:40:56,786
Let's be a family,
Uncle Les?

719
00:41:00,190 --> 00:41:01,728
Find someone else to hit.

720
00:41:01,753 --> 00:41:03,955
He's the one who keeps coming here
doing all this to me.

721
00:41:04,126 --> 00:41:05,928
I'm just waiting
the bell rings,

722
00:41:06,016 --> 00:41:08,869
or the intercom rings,
or the hundred messages a day.

723
00:41:08,955 --> 00:41:10,190
You're hurting him.

724
00:41:11,269 --> 00:41:13,124
Am I hurting Louis?

725
00:41:19,859 --> 00:41:21,427
I'm her spitting image.

726
00:41:21,927 --> 00:41:23,907
I'm just like her, aren't I?

727
00:41:24,594 --> 00:41:27,721
The way you walk suggests a
hip injury she never had.

728
00:41:28,280 --> 00:41:30,671
And she had a heart murmur.
You don't have it.

729
00:41:31,670 --> 00:41:33,172
But I'm the spitting image of her.

730
00:42:05,530 --> 00:42:06,825
It's not her.

731
00:42:07,032 --> 00:42:08,734
It has nothing to do with her.

732
00:42:10,791 --> 00:42:11,792
The eyes.

733
00:42:11,845 --> 00:42:14,149
Yeah, the eyes.
No shine, right?

734
00:42:18,865 --> 00:42:20,845
Don't see that person again.

735
00:42:23,015 --> 00:42:26,152
And the next time they try me
murder, answer the fucking phone.

736
00:43:14,586 --> 00:43:18,484
<i>♪ The day you were born ♪</i>

737
00:43:18,733 --> 00:43:21,770
<i>♪ I was shaking like a green stick ♪</i>

738
00:43:21,888 --> 00:43:26,459
<i>♪ In an old oak tree ♪</i>

739
00:43:28,990 --> 00:43:32,894
<i>♪ Then you stayed
like a thorn ♪</i>

740
00:43:33,096 --> 00:43:37,292
<i>♪ Red roses raining
until they ♪</i>

741
00:43:37,389 --> 00:43:40,492
<i>♪ They flooded me ♪</i>

742
00:43:43,608 --> 00:43:46,793
<i>♪ Even when we part ♪</i>

743
00:43:46,820 --> 00:43:50,558
<i>♪ You never strayed,
never looked away ♪</i>

744
00:43:50,584 --> 00:43:56,737
<i>♪ And I still can,
I can still hear you say ♪</i>

745
00:43:57,120 --> 00:44:00,157
<i>♪ Don't look away ♪</i>

746
00:44:00,182 --> 00:44:05,053
<i>♪ I'm burning
in your mirror tonight ♪</i>

747
00:44:05,078 --> 00:44:09,581
<i>♪ No, don't you dare
calling it a yearning ♪</i>

748
00:44:09,614 --> 00:44:12,198
<i>♪ It's the fear that I'm right ♪</i>

749
00:44:12,337 --> 00:44:16,056
<i>♪ Don't try to forget ♪</i>

750
00:44:16,110 --> 00:44:20,137
<i>♪ All the things you regret ♪</i>

751
00:44:20,162 --> 00:44:24,001
<i>♪ In these stained glass windows ♪</i>

752
00:44:24,507 --> 00:44:27,543
<i>♪ Stained Glass ♪</i>

753
00:44:27,788 --> 00:44:33,705
<i>♪ From the eyes ♪</i>

754
00:44:41,748 --> 00:44:45,586
<i>♪ We had our fun, like children ♪</i>

755
00:44:45,834 --> 00:44:49,137
<i>♪ Just a pair of knives ♪</i>

756
00:44:49,164 --> 00:44:53,995
<i>♪ Cutting 20 years ♪</i>

757
00:44:54,759 --> 00:45:00,001
<i>♪ No one ever
can you keep my smile ♪</i>

758
00:45:00,086 --> 00:45:03,096
<i>♪ But you can't
rip it away from me ♪</i>

759
00:45:03,214 --> 00:45:08,008
<i>♪ As one of your memories ♪</i>

760
00:45:10,852 --> 00:45:13,989
<i>♪ Even when we part ♪</i>

761
00:45:14,014 --> 00:45:17,918
<i>♪ You never strayed,
never looked away ♪</i>

762
00:45:17,985 --> 00:45:24,087
<i>♪ I still can,
I can still hear you say ♪</i>

763
00:45:24,424 --> 00:45:27,094
<i>♪ Don't look away ♪</i>

764
00:45:27,127 --> 00:45:32,099
<i>♪ I'm burning
in your mirror tonight ♪</i>

765
00:45:32,199 --> 00:45:36,937
<i>♪ No, don't you dare
calling it a yearning ♪</i>

766
00:45:36,962 --> 00:45:39,464
<i>♪ It's the fear that I'm right ♪</i>

767
00:45:39,540 --> 00:45:43,343
<i>♪ Don't try to forget ♪</i>

768
00:45:43,443 --> 00:45:46,847
<i>♪ All the things you regret ♪</i>

769
00:45:46,914 --> 00:45:50,517
<i>♪ Like the ashes he scattered ♪</i>

770
00:45:50,551 --> 00:45:54,555
<i>♪ Until there's nothing left ♪</i>

771
00:45:54,655 --> 00:45:59,005
<i>♪ One of those stained glass windows ♪</i>

772
00:45:59,057 --> 00:46:03,862
<i>♪ Stained Glass ♪</i>

773
00:46:04,084 --> 00:46:10,991
<i>♪ From the eyes ♪</i>

774
00:46:13,755 --> 00:46:16,265
That doesn't sound
like us.

775
00:46:16,416 --> 00:46:19,119
How does this fit
with "Long Face"?

776
00:46:19,265 --> 00:46:22,001
Doesn't fit.
"Long Face" will not appear on the album.

777
00:46:22,304 --> 00:46:24,730
But it is our trademark.

778
00:46:24,907 --> 00:46:26,709
And if this is the new sound,

779
00:46:26,734 --> 00:46:28,782
then "Why Do I Have To Feel"
is also out,

780
00:46:28,865 --> 00:46:30,411
or "Big Bad Wolf", or...

781
00:46:30,583 --> 00:46:33,160
- And you're going to re-record...?
- The entire album.

782
00:46:33,550 --> 00:46:35,916
Instruments played
as metaphors.

783
00:46:36,938 --> 00:46:39,107
Well, it's a beauty.

784
00:46:39,247 --> 00:46:41,568
- So...
- You shouldn't fire them.

785
00:46:41,775 --> 00:46:43,576
That would be a mistake.

786
00:46:43,611 --> 00:46:45,384
They can handle it.

787
00:46:45,932 --> 00:46:48,964
But I don't.
So thanks for the ride.

788
00:46:49,017 --> 00:46:51,678
The best two years of my life.
And, I'm out.

789
00:46:52,325 --> 00:46:53,459
Larry.

790
00:46:57,023 --> 00:46:58,435
So we...

791
00:46:58,669 --> 00:47:01,205
we're just going to record
the whole album again.

792
00:47:01,230 --> 00:47:02,289
You don't.

793
00:47:02,322 --> 00:47:03,924
- It's for our ears.
- And even?

794
00:47:03,991 --> 00:47:07,049
You need to be a vampire
to listen, TC.

795
00:47:08,915 --> 00:47:10,116
AND.

796
00:47:12,165 --> 00:47:13,566
You need the blood.

797
00:47:16,210 --> 00:47:17,585
Read our minds.

798
00:47:17,736 --> 00:47:19,030
No.

799
00:47:20,134 --> 00:47:21,369
We want.

800
00:47:21,394 --> 00:47:23,615
No, I passed
loving you all very much,

801
00:47:23,775 --> 00:47:26,568
but let me say
One thing about this blood.

802
00:47:26,712 --> 00:47:29,314
Let me save you
of myself.

803
00:47:35,455 --> 00:47:37,786
I was on the beaches of Spain

804
00:47:39,883 --> 00:47:42,256
when my great love left me.

805
00:47:42,313 --> 00:47:43,739
<i>She, she, she, it's her...</i>

806
00:47:43,764 --> 00:47:47,125
I let them bury me

807
00:47:47,149 --> 00:47:49,149
at a stranger's grave,

808
00:47:49,998 --> 00:47:51,939
<i>until a queen took pity</i>

809
00:47:52,127 --> 00:47:54,127
<i>and called me into service.</i>

810
00:47:54,152 --> 00:47:55,474
<i>It's usually her.</i>

811
00:47:55,475 --> 00:47:57,778
<i>And in the old songs
and in the long nights,</i>

812
00:47:57,845 --> 00:48:00,380
<i>she holds him
in the softness of your arms,</i>

813
00:48:00,480 --> 00:48:03,550
<i>in your arms that are open,
in your arms that are welcoming,</i>

814
00:48:03,643 --> 00:48:07,347
<i>that are open,
which must always be open.</i>

815
00:48:07,379 --> 00:48:10,449
And in the old customs and
old laws, that was agreed.

816
00:48:10,496 --> 00:48:11,798
All of this was combined.

817
00:48:11,859 --> 00:48:13,760
- And who agreed? Was it Amel?
<i>- What is this?</i>

818
00:48:13,794 --> 00:48:16,196
What did you do?

819
00:48:16,310 --> 00:48:17,712
You drank from it!

820
00:48:17,737 --> 00:48:19,806
She drank from me.
I drank from it.

821
00:48:19,900 --> 00:48:21,344
<i>And that's what it means
be loved.</i>

822
00:48:21,368 --> 00:48:22,979
The blood is hot.

823
00:48:23,003 --> 00:48:24,304
My mother, I'm back.

824
00:48:24,371 --> 00:48:26,206
It's Amel. It's always Amel.

825
00:48:26,306 --> 00:48:27,951
<i>- It's usually her...</i>
- You drank the blood!

826
00:48:27,975 --> 00:48:29,910
She ordered a drink!
And I drank!

827
00:48:30,002 --> 00:48:32,529
And I'm up here
three days ago!

828
00:48:32,562 --> 00:48:36,083
In the land where the dead are
kept, where the dead are worshipped.

829
00:48:36,116 --> 00:48:39,419
She stayed in the tomb
for centuries!

830
00:48:39,486 --> 00:48:43,624
It will take me years
to put her back there!

831
00:48:43,690 --> 00:48:45,826
And why are the days
no number?

832
00:48:45,851 --> 00:48:47,127
And what am I for?

833
00:48:47,227 --> 00:48:48,996
- What is this for?
- Lie down. Lie down.

834
00:48:49,029 --> 00:48:52,199
And what should Amel do
what if you don't respond?

835
00:48:56,637 --> 00:48:58,546
Steps!

836
00:48:59,039 --> 00:49:00,507
The stairs!

837
00:49:00,607 --> 00:49:02,274
My mom.

838
00:49:03,193 --> 00:49:05,095
And why are they
throwing stones?

839
00:49:05,120 --> 00:49:06,687
And why is she
fallen on the floor?

840
00:49:06,712 --> 00:49:08,524
- And why are you injured...
- The blood.

841
00:49:08,549 --> 00:49:10,551
He already owns you.

842
00:49:10,617 --> 00:49:15,054
May madness or sunshine
free yourself from this burden.

843
00:49:15,055 --> 00:49:18,125
And in my eyes there is desire,
and why is it desire?

844
00:49:18,158 --> 00:49:19,960
- She told me to drink.
- Go!

845
00:49:20,027 --> 00:49:21,962
And why does he tell her
What did God say?

846
00:49:21,987 --> 00:49:23,263
And why is Amel in their mouths?

847
00:49:23,363 --> 00:49:25,365
And why does my voice
should it be smooth?

848
00:49:25,465 --> 00:49:28,234
And why must I sing so softly?
And why is it preserved?

849
00:49:28,310 --> 00:49:29,845
Why should it be preserved?

850
00:49:29,870 --> 00:49:32,339
And why should it be preserved
in this place?

851
00:49:32,445 --> 00:49:34,180
<i>And what does it mean
if they don't ask you?</i>

852
00:49:34,234 --> 00:49:35,745
<i>And what does it mean
if they don't answer you?</i>

853
00:49:35,776 --> 00:49:37,244
Failure, failure, failure.

854
00:49:37,277 --> 00:49:38,955
<i>And what is it to see
and know, but hear about...</i>

855
00:49:38,979 --> 00:49:40,547
- Unworthy.
<i>- You didn't see it.</i>

856
00:49:40,581 --> 00:49:43,684
<i>You didn't know.
And why was her tongue cut out?</i>

857
00:49:43,750 --> 00:49:45,986
And why is her death prolonged?

858
00:49:46,053 --> 00:49:47,788
- And when will this stop?
<i>- Unworthy!</i>

859
00:49:47,914 --> 00:49:49,916
- And who is going to stop this?
<i>- Unworthy!</i>

860
00:49:49,950 --> 00:49:53,987
<i>And why must they, we must,
I must, he must, they must,</i>

861
00:49:54,052 --> 00:49:55,935
<i>as the millennia pass?</i>

862
00:49:55,996 --> 00:49:57,564
Why the fallen girl?

863
00:49:57,598 --> 00:50:00,601
Why are her eyes downcast?
Why on the side of the road?

864
00:50:00,667 --> 00:50:02,503
Why leave in the straw?

865
00:50:02,556 --> 00:50:05,559
I'm the girl!
I am the goddess!

866
00:50:05,692 --> 00:50:08,161
<i>I am the voice!
I am the song!</i>

867
00:50:08,214 --> 00:50:11,469
I am the night!
And I can answer!

868
00:50:11,494 --> 00:50:12,888
I can match that!

869
00:50:12,913 --> 00:50:15,916
Can I say get up,
and I can say speak!

870
00:50:15,942 --> 00:50:18,344
And I am her!
And she is me!

871
00:50:18,450 --> 00:50:21,629
And I, I, I, I

872
00:50:21,702 --> 00:50:25,606
I am the answer!

873
00:50:30,904 --> 00:50:33,609
It's the metal sun
running through my veins.

874
00:50:35,422 --> 00:50:38,790
This is the hell I release
in everyone close to me.

875
00:50:40,383 --> 00:50:43,179
Can't be contained
at the moment

876
00:50:43,311 --> 00:50:45,576
or tamed with time.

877
00:50:45,914 --> 00:50:48,249
<i>It will drag you
to depravity</i>

878
00:50:48,674 --> 00:50:51,191
<i>and reward you with repentance.</i>

879
00:50:55,681 --> 00:50:58,386
So follow Larry
for a better life.

880
00:51:06,039 --> 00:51:08,341
We're finishing the album.

881
00:51:14,928 --> 00:51:17,597
We're a fucking band.

882
00:51:20,826 --> 00:51:22,361
Create more.

883
00:51:38,190 --> 00:51:39,358
Larry?

884
00:51:39,443 --> 00:51:41,062
Larry Slater?

885
00:51:41,351 --> 00:51:43,374
TVL's lead guitarist?

886
00:51:43,744 --> 00:51:45,737
- That.
- My God.

887
00:51:46,044 --> 00:51:48,240
God, hey, I'm so sorry.

888
00:51:48,308 --> 00:51:50,911
I'm really sorry
for what happened to him.

889
00:51:51,158 --> 00:51:52,158
AND.

890
00:51:52,312 --> 00:51:55,528
I watch those videos
all the time.

891
00:51:55,614 --> 00:51:57,549
The show stuff,
not the shooting.

892
00:51:57,613 --> 00:51:59,670
I mean... so what

893
00:51:59,830 --> 00:52:03,232
What are you doing
in New York with your guitar?

894
00:52:04,755 --> 00:52:06,176
I can't talk.

895
00:52:06,201 --> 00:52:08,228
My God in heaven,
It's true, isn't it?

896
00:52:08,288 --> 00:52:10,390
You are recording the album.

897
00:52:10,428 --> 00:52:13,348
I saw it on the internet.
You got his vocals.

898
00:52:13,400 --> 00:52:15,702
And I think that's so amazing...

899
00:52:26,489 --> 00:52:28,023
<i>And I think it's wonderful</i>

900
00:52:28,048 --> 00:52:31,450
<i>because the world really needs it
hearing how incredible he was, you know...</i>

901
00:52:31,475 --> 00:52:33,995
Actually, I'm not
more in the band.

902
00:52:34,553 --> 00:52:37,430
I don't even know if the band still exists.
They are recording an album.

903
00:52:37,455 --> 00:52:38,973
And I'm just, like,

904
00:52:39,143 --> 00:52:40,749
tired as fuck.

905
00:52:40,827 --> 00:52:41,861
So...

906
00:52:43,029 --> 00:52:45,098
Oh my God, I'm sorry.

907
00:52:45,132 --> 00:52:47,067
You really look tired.

908
00:52:47,318 --> 00:52:48,685
I'll leave you alone.

909
00:52:48,710 --> 00:52:50,245
A terrible goalkeeper,

910
00:52:50,516 --> 00:52:52,913
but what a blast
with the guitar.

911
00:52:54,206 --> 00:52:55,466
Sorry, what did you say?

912
00:52:57,698 --> 00:53:00,125
She's right.
You really look tired.

913
00:53:00,479 --> 00:53:02,695
You should
take a rest.

914
00:53:04,597 --> 00:53:06,032
Do I know you?

915
00:53:12,237 --> 00:53:13,876
Rest?

916
00:53:14,314 --> 00:53:15,790
Rest.

917
00:53:19,992 --> 00:53:21,493
Rest.

918
00:53:26,524 --> 00:53:27,925
<i>No!</i>

919
00:53:28,781 --> 00:53:30,792
<i>Oh my God!</i>

920
00:53:31,483 --> 00:53:33,979
My God, he jumped!
My God!

921
00:53:36,016 --> 00:53:38,418
<i>Someone help him!</i>

922
00:53:38,671 --> 00:53:41,407
<i>No!</i>

923
00:53:50,287 --> 00:53:52,948
Caption
Louis Moreno

924
00:53:53,407 --> 00:53:56,817
See you on Canal Tela Queer

925
00:53:57,651 --> 00:54:00,604
Listen to tracks from "The Vampire Lestat"

926
00:54:00,650 --> 00:54:02,592
where you usually listen to music.

927
00:54:03,786 --> 00:54:06,346
Taylor and Travis.

928
00:54:06,371 --> 00:54:08,553
Have you already set the date?

929
00:54:08,676 --> 00:54:10,676
In the next episodes of
The Vampire Lestat

930
00:54:14,351 --> 00:54:15,790
{\an8}<i>Only two episodes left.</i>

931
00:54:15,215 --> 00:54:17,172
Did you search
the worst kind of witch.

932
00:54:17,197 --> 00:54:19,156
She's not like the rest.

933
00:54:20,961 --> 00:54:22,262
Armand is in town.

934
00:54:22,287 --> 00:54:24,740
He will try
disrupt things.

935
00:54:25,365 --> 00:54:27,971
50 thousand of us
gathered in the woods.

936
00:54:27,996 --> 00:54:29,392
What could go wrong?

937
00:54:33,816 --> 00:54:36,376
Guests on my deathbed,

938
00:54:36,476 --> 00:54:39,479
we are making an album
about my life,

939
00:54:39,580 --> 00:54:42,082
which has been a three-century disaster.

940
00:54:42,182 --> 00:54:44,751
We're here to turn off the devices.

941
00:54:44,832 --> 00:54:46,828
Show some respect.

942
00:54:46,852 --> 00:54:49,183
Kill me cruelly.

943
00:54:55,335 --> 00:54:58,639
I would get out of this coffin
only once in four months.

944
00:54:58,912 --> 00:55:02,015
I was going to tear up the band
for the freshness and vigor

945
00:55:02,040 --> 00:55:04,821
and would stop at nothing until
a worthy album

946
00:55:04,846 --> 00:55:07,467
of the long and sordid life
by Lestat de Lioncourt

947
00:55:07,628 --> 00:55:10,330
was recorded
in funeral audio formats.

948
00:55:10,544 --> 00:55:12,622
So in episode 5,
they are recording the album.

949
00:55:12,713 --> 00:55:15,415
"Big Bad Wolf",
vocals, take one.

950
00:55:15,440 --> 00:55:17,241
His mother comes back to him
and says,

951
00:55:17,266 --> 00:55:19,157
"Hey, why don't you turn around
this other thing?"

952
00:55:19,219 --> 00:55:21,722
She needs him
to create a song

953
00:55:21,749 --> 00:55:24,146
go talk

954
00:55:24,229 --> 00:55:28,316
with all the vampires lurking
in the shadows of the entire world.

955
00:55:28,341 --> 00:55:31,644
And then he makes the album
to be that stop for her.

956
00:55:31,732 --> 00:55:35,202
But of course, he is a very good artist
meticulous and obsessive,

957
00:55:35,235 --> 00:55:38,305
so he can't help it
take full control of it

958
00:55:38,338 --> 00:55:40,407
and get lost
in the creative process.

959
00:55:40,432 --> 00:55:43,563
But throughout this process,
he is tormented

960
00:55:43,600 --> 00:55:46,251
for memories he can't get
overcome very well.

961
00:55:46,276 --> 00:55:49,993
Why did she take me to
bonfire of those teenagers

962
00:55:50,018 --> 00:55:52,020
when I was a child?

963
00:55:52,045 --> 00:55:55,148
Why did she touch me
in those inappropriate places

964
00:55:55,173 --> 00:55:57,676
when I was hurt?

965
00:55:57,701 --> 00:55:59,603
You were a terrible mother.

966
00:55:59,628 --> 00:56:01,029
I went.

967
00:56:01,121 --> 00:56:04,925
At the moment,
they definitely find it difficult

968
00:56:05,064 --> 00:56:09,254
put an end to
their complicated relationship.

969
00:56:09,783 --> 00:56:11,585
You need me now.

970
00:56:11,894 --> 00:56:13,273
Necessary.

971
00:56:19,011 --> 00:56:20,980
I missed you, brother.

972
00:56:21,005 --> 00:56:23,285
I felt yours too, sis.

973
00:56:24,434 --> 00:56:25,566
From you two.

974
00:56:25,591 --> 00:56:28,093
This series is very funny.
On purpose.

975
00:56:28,118 --> 00:56:30,674
I wish we could stay longer.

976
00:56:30,782 --> 00:56:34,139
But you know Claudia,
always on the run.

977
00:56:34,394 --> 00:56:36,864
There's plenty
very acidic humor,

978
00:56:37,048 --> 00:56:39,784
but also a kind of silly humor,
fun.

979
00:56:39,809 --> 00:56:43,579
And Madeline from the alternative circuit
theater is certainly very funny.

980
00:56:43,604 --> 00:56:46,106
We took her to the Cubbyhole, dried her off

981
00:56:46,131 --> 00:56:47,819
and we throw the body
through the laundry duct.

982
00:56:47,875 --> 00:56:49,151
She is good.

983
00:56:49,176 --> 00:56:52,276
Very well interpreted,
But it's also pretty bizarre.

984
00:56:52,487 --> 00:56:55,791
It was so weird, but, like,
so well written for comedy

985
00:56:55,816 --> 00:56:57,918
that it was difficult
not have fun with it.

986
00:56:58,018 --> 00:57:00,621
These theater people
puts me in a bad mood.

987
00:57:00,646 --> 00:57:03,515
And I think Louis is
across the table

988
00:57:03,690 --> 00:57:06,492
made the parade a little more bizarre.

989
00:57:07,227 --> 00:57:10,067
I think at one point I was
literally sitting in my chair,

990
00:57:10,188 --> 00:57:13,019
and I was out of the picture,
I was sitting there like...

991
00:57:14,200 --> 00:57:15,634
make it stop.

992
00:57:17,651 --> 00:57:19,753
I know Jacob.
It was fine...

993
00:57:19,778 --> 00:57:21,546
I think it was
uncomfortable for everyone

994
00:57:21,642 --> 00:57:24,595
because obviously we know
what was behind it.

995
00:57:24,620 --> 00:57:27,389
But for Regina, it's just
another day of work.

996
00:57:27,414 --> 00:57:29,349
Hand in hand for now.

997
00:57:31,625 --> 00:57:34,280
Sorry, you don't need it
do the accent.

998
00:57:35,126 --> 00:57:37,370
- You...
- Let's just get out of here.

999
00:57:46,033 --> 00:57:47,987
You can go in there

1000
00:57:48,302 --> 00:57:51,160
and tell me if it's her?

1001
00:57:52,947 --> 00:57:55,799
I was shot in the street.
And you didn't care.

1002
00:57:55,869 --> 00:57:57,604
A selfish son of a bitch.

1003
00:57:57,629 --> 00:57:59,731
There are many things
that continue to haunt Lestat.

1004
00:58:00,047 --> 00:58:02,343
And then he meets Regina.

1005
00:58:03,036 --> 00:58:04,428
I'm her spitting image.

1006
00:58:04,929 --> 00:58:06,762
I'm just like her, aren't I?

1007
00:58:06,787 --> 00:58:10,308
And this causes
a change in his music.

1008
00:58:10,556 --> 00:58:14,393
♪ The day you were born ♪

1009
00:58:14,480 --> 00:58:17,517
♪ I was shaking like a green stick ♪

1010
00:58:17,664 --> 00:58:21,468
♪ In an old oak tree ♪

1011
00:58:22,414 --> 00:58:25,618
That means he comes back,
and write a song about it

1012
00:58:25,695 --> 00:58:28,924
which is more pop,

1013
00:58:29,067 --> 00:58:32,271
truer and more direct

1014
00:58:32,412 --> 00:58:35,415
and more honest
than anything he's ever done before.

1015
00:58:35,440 --> 00:58:36,766
And he shows it to the band
and says,

1016
00:58:36,790 --> 00:58:39,160
"I think this is the sound. This is what
let's do it now."

1017
00:58:39,185 --> 00:58:41,788
So follow Larry
for a better life.

1018
00:58:43,076 --> 00:58:45,278
We're finishing the album.

1019
00:58:45,404 --> 00:58:49,034
He's not trying anymore
create an image,

1020
00:58:49,142 --> 00:58:52,096
is being himself
with your music.

1021
00:58:53,133 --> 00:58:58,205
<i>♪ Don't look away,
I'm burning ♪</i>

1022
00:58:58,238 --> 00:59:00,641
<i>♪ In your mirror tonight ♪</i>

1023
00:59:00,713 --> 00:59:05,451
<i>♪ No, don't you dare
calling it a yearning ♪</i>

1024
00:59:05,525 --> 00:59:08,227
<i>♪ It's the fear that I'm right ♪</i>

1025
00:59:08,315 --> 00:59:11,752
<i>♪ Don't try to forget ♪</i>

1026
00:59:11,852 --> 00:59:15,322
<i>♪ All the things you regret ♪</i>

1027
00:59:15,422 --> 00:59:19,159
<i>♪ Like the ashes he scattered ♪</i>

1028
00:59:19,252 --> 00:59:22,756
<i>♪ Until there's nothing left ♪</i>

1029
00:59:22,829 --> 00:59:26,066
<i>♪ One of those stained glass windows ♪</i>

1030
00:59:26,166 --> 00:59:28,435
I think if he had written
"Stained Glass Eyes"

1031
00:59:28,543 --> 00:59:31,633
right at the beginning of the tour
and had played for himself,

1032
00:59:31,658 --> 00:59:33,550
I don't think he
would take it seriously,

1033
00:59:33,575 --> 00:59:35,476
but I think
that he had to get to this point

1034
00:59:35,542 --> 00:59:38,278
where could you write
something very emotional

1035
00:59:38,345 --> 00:59:40,981
and too raw to realize

1036
00:59:41,006 --> 00:59:43,865
that your music is a
personal channel

1037
00:59:43,963 --> 00:59:46,144
expression of him as an individual.

1038
00:59:46,169 --> 00:59:48,791
- And you're going to re-record...?
- The entire album.

1039
00:59:49,109 --> 00:59:51,845
Instruments played
as metaphors.

1040
00:59:56,263 --> 00:59:58,079
We're about to roll with Akasha,

1041
00:59:58,103 --> 01:00:00,368
and in fact, on our last day.

1042
01:00:00,461 --> 01:00:03,120
So there is great expectation

1043
01:00:03,470 --> 01:00:05,828
of just looking at her as Akasha

1044
01:00:06,094 --> 01:00:07,849
and see how she will interpret it.

1045
01:00:07,874 --> 01:00:10,155
<i>Recording
as soon as it's ready.</i>

1046
01:00:13,332 --> 01:00:15,435
It's a wonderful setting.

1047
01:00:15,616 --> 01:00:17,885
It's kind of
this underground deposit

1048
01:00:17,918 --> 01:00:20,220
with all these pieces
of history

1049
01:00:20,287 --> 01:00:24,024
that Marius put together to try
keep her entertained.

1050
01:00:24,210 --> 01:00:27,321
It's been a lot of fun
filming here as a setting,

1051
01:00:27,394 --> 01:00:30,131
and it has been an environment
incredible

1052
01:00:30,156 --> 01:00:32,450
for the introduction
of Akasha in the series.

1053
01:00:32,475 --> 01:00:34,615
- She's alive
- Very alive.

1054
01:00:35,048 --> 01:00:37,183
This season,
played by Sheila Atim,

1055
01:00:37,208 --> 01:00:39,911
who is an extraordinary actress.

1056
01:00:39,936 --> 01:00:43,540
She is the seed,
and you are her preserver.

1057
01:00:43,717 --> 01:00:46,219
Marius is there trying
keep it controlled,

1058
01:00:46,244 --> 01:00:49,304
and Lestat being Lestat,
want so much more,

1059
01:00:49,363 --> 01:00:51,685
like, let's test the limits
and see what happens.

1060
01:00:51,710 --> 01:00:53,134
He is also very lonely.

1061
01:00:53,159 --> 01:00:56,596
A spoon of ice cream
with lever ejector.

1062
01:00:56,817 --> 01:01:00,224
Anne Rice does the
Akasha being woken up by Lestat.

1063
01:01:00,249 --> 01:01:03,828
But we actually make Lestat stay
in her crypt by,

1064
01:01:03,864 --> 01:01:05,347
like, 10 years.

1065
01:01:05,372 --> 01:01:07,764
In the book, he stays there for
about two days.

1066
01:01:10,671 --> 01:01:12,739
He makes introductions for her.

1067
01:01:12,892 --> 01:01:14,560
Where is God?

1068
01:01:15,409 --> 01:01:16,910
And she wakes up.

1069
01:01:23,283 --> 01:01:25,728
And then he gets the blood
of the Akasha in it.

1070
01:01:25,786 --> 01:01:27,644
And then the shape
How does this manifest itself in him?

1071
01:01:27,669 --> 01:01:30,269
It's obviously going to fly away,
and I was up there with the cables.

1072
01:01:30,751 --> 01:01:32,286
Hold him there.

1073
01:01:32,592 --> 01:01:34,794
But it gives you
a little mobility.

1074
01:01:34,819 --> 01:01:36,187
Yes. Great. Beauty.

1075
01:01:36,229 --> 01:01:38,318
It was a really fun stop
to do, actually.

1076
01:01:38,611 --> 01:01:41,568
- This is very real. My God.
- I told you, man.

1077
01:01:41,593 --> 01:01:43,166
'Cause I was upside down,

1078
01:01:43,191 --> 01:01:44,996
and I was talking to Ron,
who spoke,

1079
01:01:45,021 --> 01:01:48,018
"How does it feel to have the blood
of Akasha running through your veins?"

1080
01:01:48,043 --> 01:01:50,761
And we were making moves
abrupt. And then they let me go,

1081
01:01:50,786 --> 01:01:53,060
what was a free fall
of about 3 meters in reality.

1082
01:01:53,085 --> 01:01:55,488
Our. This is too much fun.

1083
01:01:55,620 --> 01:01:57,376
What is this for?

1084
01:01:57,401 --> 01:02:01,038
<i>And what should Amel do
what if you don't respond?</i>

1085
01:02:03,190 --> 01:02:07,327
Sheila is phenomenal
and extraordinary like Akasha.

1086
01:02:07,493 --> 01:02:10,495
And I, I, I,

1087
01:02:10,520 --> 01:02:13,675
I am the answer!

1088
01:02:15,223 --> 01:02:19,029
<i>And I am Louis, I am the light.
See you on Tela Queer.</i>
